Ăn chẳng hết, thết chẳng khắp

Direct English translation

Cannot finish eating it, cannot treat everyone with it.

Equivalent English version

Too much for one, not enough for two

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng của cải hoặc phần dư thừavào thế lưng chừng: để dùng riêng thì thừa, nhưng đem chia sẻ hay đãi đằng rộng rãi thì lại không đủ. Thường dùng để nói cái khó xử khi muốn giúp đỡ hoặc đối đãi mọi người cho công bằng khả năng hạn.
English explanation
It describes a situation where one has a little extratoo much to keep for oneself, but not enough to share with everyone. It is used for the awkward difficulty of wanting to help or treat people fairly but lacking the means to do so for all.